|
|
|
|
Szabályrendszer: | Az eredeti angol változatban nem kapunk induláskor varázsitalt (Ügyesség, Életerő vagy Szerencse). | Háttértörténet: | A segítségre...vagy A segítségedre, vagy A betű nélkül és nagy S-el | 11. | az, lemaradt a t | 22. | Kutya- Mutáns | 40. | hason-más, egybe | 43. | nagytányér+on, előtte és utána nem kell vessző | 47. | egyenlő helyett ugyanannyi | 55. | Itt még csak az első fogat vágjuk épp a földhöz. | 66. | Gargan helyett Gorgon. | 81. | Világosság elementálja, a többinél Fény volt | 87. | hüvelyk-szorítók, egybe | 102. | közepén lévő mondatban szóismétlés, egy | 132. | undorítós mondatot át kellene fogalmazni | 161. | először le lett fordítva Dan neve, utána viszont egyszer sem | 167. | akart helyett meg akar jutalmazni, szerintem | 199. | A 395-ös Ogre életereje 10 helyett itt 11. | 230. | nagytód | 238. | első bekezdés végére kötőjel | 244. | melyet helyett mely | 277. | ezüst-tőr, egybe, teremtmény után nem kell vessző | 306. | Jávorszarvas az eredetiben azt mondja, "Én ugyan hozzá nem nyúlok ahhoz a büdös izéhez." Így kicsit érthetőbb a 218-ra mutató választási lehetőség. | 329. | repkény sokszor szerepel | 356. | itt megnézhetjük a fegyvereket, többes szám, de ha megnézzük, akkor már csak egyről ír | 375. | Harang helyett csengettyű. | 389. | ész, lemaradt a re | 395. | A 199-es Ogre életereje 11 helyett itt 10. |
|
|
|
|
|